新規記事投稿
フォロー記事投稿
記事のキャンセル
From: take-win
<take-win@interlink.or.jp>
Subject: Re: 当用漢字の日本語変換( FEP )
Date: 1998/06/16 06:27:03
Reference: junge/00091
6月15日に、Akitaka HOSOMIさんは書きました。
>話題が、あさっての方向へ、ズレてるようなので、先に書いておきますが、
>
>なぜ、FEP が有用と思われる変換モードを現実にサポートしていないのか?
>というのが、以前の投稿の内容です。
例によって、話がずれましてすみません。
>6月14日に、take-winさんは書きました。
>
>>現在は「当用漢字」ではなく「常用漢字」です。何年か前に変わりました。
>どういう趣旨のレス↑なのか判らないのですが、・・・
ただ人の揚げ足を取っただけです。
本文に「当用漢字」と書いているだけなら
何かの思い違いか、ちょっとした書き間違い、
たとえ、真剣にそう思っていたにしても
> 常用漢字 1945字 及び 人名漢字 116字
>
>といったところで、規制が、ほんの少し緩くなった程度で、使用できる
>文字数自体は、当用漢字から殆ど変わっていませんよね。
ですから、
あなたのご意見の趣旨に影響なく、
見過ごしていたのですが、
文章の後ろにわざわざ注釈を入れているものですから
「大きなお世話」をやきたくなっただけです。
話題が当初のレスに対するものではありませんが、
当用漢字から常用漢字へは昭和56年に変わりました。
その時の「訓令」等によって当用漢字に関するそれらは廃止されています。
(廃止されているものを取り上げてどうこう言っても意味ないでしょ。)
ちなみに、当用漢字は
「現代国語を書き表すために、日常使用する漢字の範囲を示した(もの)」
であるのに対し
「現代国語を書き表すために、日常使用する漢字使用の目安とするもの」
だそうです。
>>「昭和21年」は最初に制定された年で、何年かおきに改訂されています。
>
>あれ? 当用漢字や常用漢字って、改定されてましたっけ。
>
>後学のために、これの改定年を教えて下さいな。
>
>人名用漢字や教育漢字、JIS 漢字は、何回か改定されてるようですが、当用
>漢字や常用漢字については、記憶に無いのです( 私が知らないだけなのかな? )。
これは全く私の大間違い。
漢字自体は改訂されていないようです。
当用漢字では読み仮名は別の表になっていたのですが
その改訂は
「送りがなのつけ方」(昭和34年)
「当用漢字音訓表」(昭和23年)
のものが両方とも昭和48年に改訂になっています。
また、
当用漢字時代を含め
国語審議会が「報告」とか「建議」とかいろんな名前で
読み方や使い方などを発表しているようですので
それを改訂と誤って記憶していました。
>で、結局、本題↓の
>
>なぜ、FEP が有用と思われる変換モードを現実にサポートしていないのか?
・・・・
・・・・
> FEP を用いた場合に、この漢字数の中から、当用漢字もしくは常用漢字で
>あるかどうかを、どう判断します?
>
>>使ったことがありませんが、その手のワープロソフトもあるようです。
ちょっと勘違いをしていたようです。
はじめっから常用漢字に変換してくれるワープロは
ちょっと探した範囲ではありませんでした。
ただ、文書校正機能としてついているものはあるようです。
(使ったことないので、どこまで正確にできるかなどは関知しません。)
有名どころでは
一太郎も付属の「修太」を使えばできるようです。
(通常のインストールをすれば付いています。)
なぜその文書がだめなのか「詳細」をクリックすると
「昭和56年のなんたらかんたら」とでてきます。
みたこともないですが
オアシス95Ver4.1でも宣伝文句に書いてありました。
>>もっとおもしろいのは、小学生などが使うワープロソフトで
>>当該学年に習う漢字しか出てこないワープロもあるそうです。
>
>常用漢字から、さらに教育漢字( 1006字 )にまで制限されてしまって、
>どの辺りが、実用的なのでしょうか。
教育界では結構実用的なのです。
子供向けの文書を書くとき
ついうっかり教えてない文字を使うのを防げます。
また、最近は小学生にもパソコンを教えていますので
教育用漢字を使った作文を書かせるのに良いかと・・・
(制限しているのもなんだか議論のあるような・・・?)